Vocabolario
barese
In
ordine
alfabetico
A
muzzi -
A manciate, In
Quantità non ben definite
Acquand
u cazz ammen l'ongh -
quando spunta l'unghia al pene, significato: non si avvererà
ma
Acchiamind
stu panoram!
- Guarda questo ben di Dio
A
Crist disce ca chiove ! - a
Cristo vuoi insegnare che sta
piovendo? Per evidenziare una questione scontatata.
Annusce
u
mmire - Può
cortesemente portare un’altra caraffa di
vino?

Ascinne
dall’elicott'r
- Torna con i piedi per
terra, non fantasticare
Ascininne
- potresti scendere
gentilmente
Auand’!
- Attento!
Aueee’!
- Egregio signore
abbia la compiacenza di prestarmi un attimo della sua attenzione
(anche al plurale)
Babbione
- Persona un
po’ dolce di
sale
Bell
bell!
- Non avere fretta!
Calascione
-
Persona lenta e non molto attiva
Camàshe
- Persona dai
movimenti lenti
Ce
rimmat’!
- Che porcheria!
Ce
tip’! - Che
personaggio pittoresco!
Cambiare
l’acqua
alle olive - Andare a fare
pipì
Capooo!!
Usato per
chiamare il Maitre, il Cameriere, o il Custode
Caricacchiacchiere
- Persona dalle molte parole e dai pochi fatti
Ce'
ta na sciut
a Lecc? - Per caso con la mente
ti trovi a Lecce?
Citt
citt
a’ffa la jos! - Per
cortesia fate meno baccano!
Citrone,
sinonimo di Calascione
Ciola
-
organo sessuale
maschile
Cape
de chiumme
- testa di piombo, Signore mio lei
è proprio un testardo!
Ciungomma
-
Chewing gum
Criste
le fasce e u' diavle accocchie -
Cristo crea e il diavolo li
unisce - Dicesi di persone diverse ma che in determinate situazioni
sono solidali.
Cuggie
l'acque kuanne chiov'
- raccogli
l'acqua quando piove - ovvero - cogli l'attimo, carpe diem.
Culct
u' pomerigg - Ti consiglio di
riposarti invece di dire
baggianate.
Cund’ue
- Non ce ne importa nulla, Ce ne
freghiamo
Daddo
dàh e
daddà doh!
lett. Da li a qua
e da qua a lì. Dicesi di persona inconcludente che vaga
senza
meta.
Dia
dà nu
tuzz’ - Se non la
smetti mi vedrò
costretto a colpirti con una testata
E
mò si ttu! -
Ed ora
sei tu che insisti !
Ha
fatt' u gianget
- dialetto di Palo,
dicasi di gente che mentre gioca a carte bara truccando le
carte)
Flippato
-
Momentaneamente o perennemente
rincretinito
Gibillero
- Baldoria, Caos
piacevole
Gocciadavè
- Che ti prenda un colpo!
Iapre
l’ecchie! Che ad
achiute non ge vole nudd’! (In risposta ad
una offesa) Apri gli occhi! Che a chiuderli è molto facile!
L'acque
ca non ha fatte in ciele sta -
Prima o poi ciò che doveva
succedere succederà.
La
cera se strusce e la
procession' nan
gamine - Invito a non perdere
tempo
La
mamme la figghia
mute l'antende - Tra madre e
figlia poche parole
Live
le
man dauppane - Codesta se
permette è roba mia!
Megghie
a
ffart’ na vstut’!
- Esclamazione verso chi mangia
tanto
Menare
un traino -
dare un pacco
Me
mo veng ie
- Arrivederci a breve termine.
Mo
ti a da nu tuzz -
ora
ti colpirò con una testata
Moc
a ched ci è bon
- presta
la tua attenzione a quella bella fanciulla
Moc
a mamt -
in bocca a tua madre
Mò!
-
Adesso
Moooh!!
-
Esclamazione di stupore
Mooh,
e ci è ddo!
- Ma
guarda che posto carino!
Mò
mange! -
Eh, stiamo
freschi! Eh, campa cavallo..!
Mo
t na da sci da do
- sei
pregato di andare via
Mudu’!!
- imprecazione: Madonna mia
aiutami in codesta situazione!
N'dramalonga
- Dicesi di
persona dalla figura allampanata
P’gghià
nu
pr’quech -
Fare una papera
Piciacchina
-
Ragazza carina da
circuire
Puuerc!
-
Porco!
Rid
m’bacce a sta
f’lar
d’ vttun! -
Letteralmente: Ridi in faccia a questa fila di
bottoni (sempre che si indossi un 501)
Rifaldo
-
Imitazione
grossolana (riferito a una persona o un prodotto)
Rizuare
-
girare (sia in senso letterale che figurato)
Rucc
rucc
-
Persona smidollata
Schaff
n'gule e sangue da
u'nase -
Inviare un messaggio sottinteso in apparenza indirizzato ad altra
persona.
Sciacqualattuga
Persona che non vale una
lira
Sciampista
Donna molto appariscente dal facile
pettegolezzo
Scimmiatore
- Gigolò da quattro soldi
Scioccat'
-
Sdreus Soggetto anomalo, oppure oggetto dalla
forma inusuale o storta
Sgamuffa
Imbroglietto da quattro
soldi
Sghignat'-
senza denti
Si
ccapsciut cazz ch
fcazz e chigghiun ch llambasciun!
Hai preso lucciole per
lanterne!
Si
ppropie du iun! Sei
proprio
ingenuo
Schenzate
Persona
senza sale, senza
carattere
Sciamaninne,
sciam’!
È’ ora di rimboccarsi
le maniche!
S'na
sciute caric' d'
meravigghie' - e' andato
via sorpreso da quello che gli e' capitato (di solito usato quando
qualcuno e' convinto di battere un altro in una gara e invece viene
sconfitto sonoramente).
Sonne
rotte le v'scegghie -
Sono
state disattese le aspettative
Sort
d’
c'zzalon’! Dicesi
di persona un po’ rustica, quasi ruspante
Sort
de perchia!
Che bella ragazza !
Sort
d' villacchion'
- Gran
furbo.
Sott
sott
- Invito a muoversi con circospezione.
Stà
a fasc cart - Ci sta
provando con qualcuno
Stare
alle
cozze - Aver alzato un
po’ il gomito
Statt’
bbun!
-
Ciao, arrivederci!
Tacchiisce!!
-
Gira i tacchi e vattene,
Stai alla larga!
Tares'
Tabacc la leve la mette
e la 'nzacche
Cambiare opinione a seconda della propria convenienza.
Trimon
- mezza sega
Tufagno
-
duro di comprendonio
U
bove ce dice cornut a u ciucce
- il bue che dice cornuto
all' asino (uno che critica qualcosa di cui lui stesso difetta)
U
curt’ non arriv’ e u frascech’ non
ammandene! - Ma non ti
va bene niente?
U
mee’!! (Vedi
Capoo!) (per
richiamare l’attenzione)
Uagliò!
(a
Palo Uannà) -
Ragazzo! (anche plurale)
Uè
la
zamp’! - Versione
femminile di Sort de C'zzalon’
Uè
sciangat’! - Ehi, tu
che zoppichi!
Uè
spadriat’! - Ehi tu,
apolide!
U'ore
d'Juanne j'nda alla guadiera granne -
Esibire con pompa il poco
che si possiede.
U'
curte non arrive e u'
frasciede non
ammandene - lett.
Ciò che e corto non e sufficiente, ciò che
è
fragile non regge. Qualsiasi argomentazione si adduce viene
contrastata.
U
pan mocc a ci non ten
l’dind - proverbio:
Chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti.
U
mest pann ca perd u'ac, s'assid n'derr e s'gratt la cap
- il
sarto che perde l'ago, si siede a terra e si gratta il capo ovvero,
se perdi gli strumenti o i mezzi, non consegui alcun risultato
U
amore d'la pietanze u'sape la chicchiar'
Solo chi ha fatto
esperienza sa quello che dice.
Una
storia di gomma -
Una
situazione alquanto insolita
U
quadre 'menz alla chiazze
-
Rendere noti i fatti riservati altrui.
Và 'ggior la chiazz
dialetto di Palo, Fatti un giro in piazza Santa Croce
Vattaffà
na cammenate a rive d'mar -
Approfitta di una passeggiata sul
lungomare per non importunarmi e riflettere sul tuo comportamento.
Ovvero, vedi se te ne vai a fare un giro
Vattin
sus au P'ppat
- dialetto di Palo, Vedi se vai a rompere le palle nella contrada
deserta di gente di contrada Poppato
Vattinn’
au larg (Vedi
Tacchisce)
Vattinn’
và! - Ma
và, burlone!
Vid
sci
te ne và: vedi di
andartene
Villacchione
- Persona
poco affidabile
Wagliò
è
assè u dann a te!!! - Ragazzo,
sei messo male davvero, stai sbagliando completamente, sei un alieno,
vivi in un altro mondo
Zaquara
- sinonimo di cozzalo o
zagno (poco fine)
Zite
de Cegghie
- Zitella (usato anche
per definire colui o colei che sono rimasti con un pugno di mosche in
mano)
Prodotti
tipici
pugliesi ad un click da casa tua
Sciogli-lingua
Barese
Ce
'nge namascì
sciamaninn’
ce non 'nge namascì
non ge ne
sim’ scenn’!
Baresian
for travellers
Piccolo
manuale
di
baresità tradotto in inglese.
(typical
phrases of the tradition of Bari, translated and explained to the
poor foreigners)
U'
pulp se coce jind all'acqua
soje - The octopus cooks in its
own water - Give time to
time
Agguand' a Peppin'
- Catch Joseph. Expression
used to suggest attention to happening events / Be careful
Mezza
recch' - Half ear - Gay
Le murte de chi t' è
murte - The
dead of your dead - Offensive expression blaming the dead
relatives
Le megghje murte de chi
t'è murte - The
best dead of your dead - Offensive expression blaming the poor dead
relative (As previous multiplied by two)
Le megghje murte de
chi t'è murte e chi t'è stramurte
- The best dead of your
dead and of your extra dead Offensive expression blaming the poor
dead relative and the most affective dead relative As previous
multiplied by four.
Le megghje murte de chi
t'è murte, e chi
t'è stramurte e c' te son le cambane a mort
- The best dead
of your dead, of your extra dead and of whom is going to play the
bells at your death day Offensive expression blaming the poor dead
relative, the most affective dead relative and the alive
relative As
previous multiplied by eight
Sì' fatt la fgura
tò! - You
made your own figure! A jockey way to express compliment for someone
bad action
Tiene cchiù corne tu
de na sporta de cazzavune!
- You have more horns than a basket of snails! Offensive
expression used for adulterated people. Cuckold!
Quand'jè
vvera la Madonna! - As far as
Our Lady is true! Expression used
to swear
La fess de soret'
- Your sister's pussy No
comment
Capo!
- Chief! Hey, guy!

Mezza
latrina
- Half a public lavatory Insult
Ijiss sole!
- Come
out, sun! It is not exactly a good beginning
Facim la fine de
le scarcioff' - We make the end
of artichokes. It is not exactly
a good way going
Bell cazz!
- Beautiful dicks! I don't
agree
Avim fatt trend, facim trendtun
- We made thirty,
let's make thirty-one. So far, we cannot come back.
Le corne ca
tine - The horns that
you hold. Betrayed
Facimmece u
segn d'la croce - Let's make the
cross. Bad way to begin!
[religious]
Si cadut da jind'o litt
- You fell from your
bed. You woke up very early this morning
Passat u' sand passat
la fest! - Passed the saint
passed the party! Time is gone and we
don't need to celebrate someone.
Ammandieneme 'ca d'ammandeng!
- Hold me that I hold you. We are both in trouble.
Stam sott o'
cil! - We are under the sky!
Eventually we all are human and
mortal! [Religious]
E jun!.....dcì cudd
ca c'co l'ecchie alla
mgghiere - First is
done ! ..... Said the one who injured
wife's eye. I am on the right track to finish a heavy task!
Mazz
e panella fascene le figgh bbelle
- Pools and rolls generate
well-mannered sons. Suggested way to breed children.
Panell e
mazze fascene le figgh pazze
- Rolls and pools generate
crazy sons - Not suggested way to breed children / Wrong sequence
sources problems in the education field!
U' Padretern da u
ppane a c' non dene le diend!
- God grants hard food to whom
is toothless! - Sometimes there is no justice in this world!
La
galline fasc l'ove e o galle g'abbrusc 'u cule
- Chicken
delivers eggs and the cock has a pain in his bottom. Complain about
somebody else's hard working
Ammin la pet' e annascunn la
mane
- You throw the stone hiding the hand. You don't want to be
responsible for your action
Non sì scktann
n'giele ca m'bacc'
te vene - Don't spit
out the sky, cause it will back on your
face. Think before talking
La cer se strusc e la prgission
non
camin - The candles
burn out but the procession doesn't
walk. The time is fading away and nothing is changing
"Comme
jè bell la pulizì", decì cudd che se
g'rò l'mutand
all'ammerse! - "How
beautiful is the cleanness"
said the man who turned inside out his underpants! No comment! Just
disgust...